Buy this theme? Call now 01710441771
Welcome To Abc24.GA
.Nov 19, 2016

ইংরেজি শিক্ষা।



# ইংরেজি
1.He is nowhere to
be seen.
তাকে কোথাও দেখা
যাচ্ছে না ।
-
2.I share no relation with her.
তার সাথে আমার
কোনো সম্পর্ক নেই ।
-
3.Nobody trust me.
কেউ আমাকে
বিশ্বাস করে না ।
-
4.I will keep an eye on you.
আমি তোমার উপর
নজর রাখব ।
-
5.Don't get me
wrong.
আমাকে ভূল বুঝ না ।
-
6.I am really
worried for you.
আমি সতি্য চিন্তিত
তোমার জন্য ।
-
7.I can't take it
anymore.
আমার আর সহ্য
হচ্ছে না ।
-
8.I had no other
option.
আমার আর কোন
উপায় ছিল না ।
-
9.Everything will be all right.
সব ঠিক হয়ে যাবে ।
-
10.You will never be happy.
তুমি কখনো সুখী হবে না ।
-
11.He is my only
brother.
সে আমার একমাত্র
ভাই ।
-
12.Let go of my
hand.
আমার হাত ছেড়ে দাও ।
-
13.You have
forgotten me.
তুমি আমাকে ভুলে
গেছো।
-
14.there is good
news for you.
তোমার জন্য সুখবর
আছে ।
-
15.You need some
rest.
তোমার বিশ্রামের
দরকার ।

সুসংবাদের রিপ্লাই দিবেন যেভাবে:-
=========================
This is very kind of Allah
– এটা আল্লাহর অশেষ কৃপা।
.
What a fantastic news!
- কি দারুণ এক সংবাদ!
.
What a wonderful news!
- কি অসাধারণ এক খবর!
.
What a great news!
– কি চমৎকার সংবাদ!
.
Thanks Allah for that!
- ওটার জন্য শুকরিয়া খোদা!
.
I'm really pleased.
- আমি সত্যিই আনন্দিত।
.
I’m really grateful
- আমি সত্যিই কৃতজ্ঞ।
.
I’m Over the moon
– আমি ভীষণ খুশি।
.
I am delighted
- আমি আনন্দিত।
.
I've been waiting so long for this good news
- এ সুখবরটির জন্য আমি দীর্ঘদিন ধরে অপেক্ষা
করছি।
.
.# ইংরেজি
ভুল হলে আমাকে সুধরে দিয়ো
Correct me if I am wrong.
-
দুঃখিত, তুমি আমার কথা উল্টা বুঝেছো
Sorry, you got the wrong end of the
stick!
-
তাই না?
Is not it?
-
কী সাংঘাতিক!
How awful!
-
আমি খুব দুঃখিত
I am very sorry.
-
এ হতে পারেনা!
Oh no!
-
এটি দুঃখজনক
That is sad.
-
কী হয়েছে?
What happened?
-
এখন কী হবে?
What now?
-
কেন নয়?
Why not?
-
আপনি নিশ্চয় মানসিকভাবে বিপর্যস্ত
You must be upset. -
সে আড়মোড়া ভাঙল
He stretched his body.
-
হাই তুলছিস কেন?
Why are you yawning? -
.

# প্রবাদবাক্য
৯১. একতায় উত্থান, বিভেদে পতন।
= United we stand, divided we fail.
৯২. অপচয় করো না, অভাবও হবে না।
= Waste not, want not.
৯৩. অসারের তর্জন গর্জন স্যার।
= Empty vessel sounds much.
৯৪. আপন চরকায় তেল দাও।
= Oil your own machine.
৯৫. কষ্ট বিনা কেষ্ট মেলে না।
= No pains, no gains.
৯৬. কয়লা ধূলে ময়লা যায় না।
= Black will take no other hue.
৯৭. আপন ভাল তো জগত ভালো।
= To the pure all things are pure.
৯৮. উপদেশের চেয়ে দৃষ্টান্ত ভালো।
= Example is better than precept.
৯৯. এক হাতে তালি বাজে না।
= It takes two to make quarrel.
১০০. উদোর পিন্ডি বুদোর ঘাড়ে।
= One doth the scathe, another hath the scorn.

# ইংরেজি
-
• Nail - নখ
• Nook - কোণ / কোণাকাঞ্চি
.
• Eye - চোখ
• Choke - শ্বাসরোধ করা
.
• Cheek - গাল
• Gal - মেয়ে / বালিকা [Bangla Academy (English-
Bengali Dictionary)]
.
• Rope - রশি / দড়ি
• Dory - জাহাজের বাতি
.
• Branch - শাখা / ডাল
• Dull - অনুজ্জ্বল
.
• Right - ডান
• Dun - পিঙ্গল বর্ণ / মেটে বর্ণ
.
• Sense - হুঁশ
• Hush - চুপ করা.
.
• Song - গান
• Gun - বন্দুক
.
• Tiger - বাঘ
• Bug - ছারপোকা

# প্রবাদবাক্য
৮১. জোর যার মুলুক তার।
= Might is right
৮২. ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়।
= Where there is a will, there is a way.
৮৩. চোরে চোরে মাসতুতো ভাই।
= Birds of the same feather flock together.
৮৪. গাছ তার ফলে পরিচয়।
= A tree is known by its fruits.
৮৫. চাচা আপন প্রাণ বাঁচা।
= Every one for himself.
৮৬. আয় বুঝে ব্যয় কর।
= Cut your coat according to your cloth.
৮৭. জ্ঞানই শক্তি।
= Knowledge is power.
৮৮. একতাই বল।
= Unity is strength.
৮৯. অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী।
= A little learning is a dangerous thing.
৯০. অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু।
= A friend in need is a friend indeed.


# প্রবাদবাক্য
৭২. মন্ত্রের সাধন কিংব শরীর পতন।
= Do or die.
৭৩. বাপ কা বেট।
= Like father, like son.
৭৪. নানা মুনির না পথ।
= Many men, many minds.
৭৫ প্রয়োজনই আবিষ্কারের প্রসূতি।
= Necessity is the mother of invention.
৭৬. যত গর্জে তত বর্ষে না।
= Barking dogs seldom bite.
৭৭. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।
= While there is life there is hope.
৭৮. এক মাঘে শীত যায় না।
= One swallow doesn’t make a summer.
৭৯. টাকায় টাকা আনে।
= Money begets money
৮০. চকচক করলেই সোনা হয় না।
= All that glitters is not gold.

যদিও – Although.
সত্ত্বেও – Inspite of/ despite.
এমনকি যদিও – Even though.
তবে/ অবশ্য – However.
বিপরীত ক্রমে – In contrast to.
অপরপক্ষে, অন্যথায় – On the other hand.
পরিবর্তে, বদলে – Instead of/ in lieu of.
তবুও, তথাপি – Nevertheless/ still /yet.
তার চেয়ে বরং – Rather than.
অধিকন্তু/ তাছাড়া – Additionally/
moreover.
আবার – Again. তাছাড়া – Besides.
অধিকন্তু – Furthermore.
একইভাবে, এরুপে – Likewise.
তাছাড়া, অধিকন্তু – In addition to.
এই শর্তে যে/যদি না – So long as.
যতদূর যাই/যতটা – So far as. আরও, ও – Also/ in
addition.
তদানুসারে, সে কারণে – Accordingly.
এজন্য – Hence/ explanation for.
ফলে – Consequently/ as a result.
এভাবে – Thus/ in this way.
যাতে, যেন, – So that. এত যে – So that.
যখন তখন – When then.


# প্রবাদবাক্য
৬১. সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা।
= Honesty is the best policy.
৬২. সব ভাল তার শেষ ভাল যার।
= All’s well that ends well.
৬৩. দশের লার্ঠি একের বোঝা।
= Many a little makes a mickle.
৬৪. বিপদ কখনো একা আসে না।
= Misfortune never comes alone.
৬৫. নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।
= Something is better than nothing.
৬৬. মানুষ মাত্রই ভুল করে।
= To err is human.
৬৭. সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়।
= A stitch in time save nine.
৬৮. নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা।
= A bad workman quarrels with his tools.
৬৯. উঠন্ত মুলো পত্তনেই চেনা যায়।
= Morning shows the day.
৭০. ভিক্ষার চাল কাঁড়া আকাঁড়া।
= Beggars must not be choosers.
৭১. ঢিলটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়।
= Tit for tat.
.


# প্রবাদবাক্য
৫১. অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট
= Too many cooks spoil the broth
৫২. অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ
= Too much courtesy, too much craft.
৫৩. অভাবে স্বভাব নষ্ট
= Necessity knows no law
৫৪. অতি দর্পে হত লংকা।
= Pride goes before its fall.
৫৫. আপনি বাঁচলে বাপের নাম
= Self preservation is the first law of nature.
৫৬. অহিংসা পরম ধর্ম
= Non-violence is a supreme virtue
৫৭. অসারের তর্জন গর্জনই সার
= Empty vessels sound much.
৫৮. আয় বুঝে ব্যয় কর
= Cut your coat according to your cloth.
৫৯. আসলের চেয়ে সুদ মিষ্টি
= Interest is sweeter than principal.
৬০. যেমন কর্ম তেমন ফল।
= As you sow, so you reap.


# প্রবাদবাক্য
৪১. এক হাতে তালি বাজে না
= It takes two to make a quarrel.
৪২. ওস্তাদের মার শেষ রাতে
= All’s well that ends well.
৪৩. কর্জ নাই, কষ্ট নাই
= Out of debt, out of danger.
৪৪. কত ধানে কত চাল বুঝবে
= you will know now what’s what.
৪৫. কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ পাকলে করে ট্যাশ ট্যাশ
= To strike the iron while it is hot.
৪৬. কারো পৌষ মাস কারো সর্বনাশ
= What is sport to the cat is death to the rat.
৪৭. কান টানলে মাথা আসে
= Given the one, the other will follow.
৪৮. অতি চালাকের গলায় দড়ি
= Too much cunning over reaches itself.
৪৯. অতি লোভে তাতি নষ্ট
= Grasp all,lose all.
৫০. ভাবিয়া করিও কাজ
= Look before you leap